forked from I2P_Developers/i2p.i2p
new translations
This commit is contained in:
16
.tx/config
16
.tx/config
@ -113,6 +113,7 @@ trans.ro = apps/routerconsole/locale-news/messages_ro.po
|
||||
trans.ru_RU = apps/routerconsole/locale-news/messages_ru.po
|
||||
trans.sk = apps/routerconsole/locale-news/messages_sk.po
|
||||
trans.sq = apps/routerconsole/locale-news/messages_sq.po
|
||||
trans.sr = apps/routerconsole/locale-news/messages_sr.po
|
||||
trans.sv_SE = apps/routerconsole/locale-news/messages_sv.po
|
||||
trans.tr_TR = apps/routerconsole/locale-news/messages_tr.po
|
||||
trans.uk_UA = apps/routerconsole/locale-news/messages_uk.po
|
||||
@ -250,9 +251,11 @@ trans.zh_CN = apps/desktopgui/locale/messages_zh.po
|
||||
[I2P.susimail]
|
||||
source_file = apps/susimail/locale/messages_en.po
|
||||
source_lang = en
|
||||
trans.ar = apps/susimail/locale/messages_ar.po
|
||||
trans.cs = apps/susimail/locale/messages_cs.po
|
||||
trans.da = apps/susimail/locale/messages_da.po
|
||||
trans.de = apps/susimail/locale/messages_de.po
|
||||
trans.el = apps/susimail/locale/messages_el.po
|
||||
trans.es = apps/susimail/locale/messages_es.po
|
||||
trans.fi = apps/susimail/locale/messages_fi.po
|
||||
trans.fr = apps/susimail/locale/messages_fr.po
|
||||
@ -264,12 +267,14 @@ trans.it = apps/susimail/locale/messages_it.po
|
||||
trans.ja = apps/susimail/locale/messages_ja.po
|
||||
trans.ko = apps/susimail/locale/messages_ko.po
|
||||
trans.mg = apps/susimail/locale/messages_mg.po
|
||||
trans.nb = apps/susimail/locale/messages_nb.po
|
||||
trans.nl = apps/susimail/locale/messages_nl.po
|
||||
trans.pl = apps/susimail/locale/messages_pl.po
|
||||
trans.pt = apps/susimail/locale/messages_pt.po
|
||||
trans.pt_BR = apps/susimail/locale/messages_pt_BR.po
|
||||
trans.ro = apps/susimail/locale/messages_ro.po
|
||||
trans.ru_RU = apps/susimail/locale/messages_ru.po
|
||||
trans.sk = apps/susimail/locale/messages_sk.po
|
||||
trans.sq = apps/susimail/locale/messages_sq.po
|
||||
trans.sv_SE = apps/susimail/locale/messages_sv.po
|
||||
trans.tr_TR = apps/susimail/locale/messages_tr.po
|
||||
@ -287,6 +292,7 @@ trans.el = debian/po/el.po
|
||||
trans.es = debian/po/es.po
|
||||
trans.fi = debian/po/fi.po
|
||||
trans.fr = debian/po/fr.po
|
||||
trans.gl = debian/po/gl.po
|
||||
trans.id = debian/po/id.po
|
||||
trans.it = debian/po/it.po
|
||||
trans.hu = debian/po/hu.po
|
||||
@ -309,12 +315,10 @@ trans.zh_TW = debian/po/zh_TW.po
|
||||
[I2P.i2prouter-script]
|
||||
source_file = installer/resources/locale/po/messages_en.po
|
||||
source_lang = en
|
||||
;; currently fails check
|
||||
;;trans.ca = installer/resources/locale/po/messages_ca.po
|
||||
trans.ca = installer/resources/locale/po/messages_ca.po
|
||||
trans.de = installer/resources/locale/po/messages_de.po
|
||||
trans.es = installer/resources/locale/po/messages_es.po
|
||||
;; currently fails check
|
||||
;;trans.fi = installer/resources/locale/po/messages_fi.po
|
||||
trans.fi = installer/resources/locale/po/messages_fi.po
|
||||
trans.fr = installer/resources/locale/po/messages_fr.po
|
||||
trans.id = installer/resources/locale/po/messages_id.po
|
||||
trans.it = installer/resources/locale/po/messages_it.po
|
||||
@ -329,8 +333,7 @@ trans.ru_RU = installer/resources/locale/po/messages_ru.po
|
||||
trans.sk = installer/resources/locale/po/messages_sk.po
|
||||
trans.sv_SE = installer/resources/locale/po/messages_sv.po
|
||||
trans.tr_TR = installer/resources/locale/po/messages_tr.po
|
||||
;; currently fails check
|
||||
;;trans.uk_UA = installer/resources/locale/po/messages_uk.po
|
||||
trans.uk_UA = installer/resources/locale/po/messages_uk.po
|
||||
trans.zh_CN = installer/resources/locale/po/messages_zh.po
|
||||
|
||||
[I2P.getopt]
|
||||
@ -384,6 +387,7 @@ trans.ko = apps/ministreaming/locale/messages_ko.po
|
||||
trans.nb = apps/ministreaming/locale/messages_nb.po
|
||||
trans.nl = apps/ministreaming/locale/messages_nl.po
|
||||
trans.pl = apps/ministreaming/locale/messages_pl.po
|
||||
trans.pt = apps/ministreaming/locale/messages_pt.po
|
||||
trans.pt_BR = apps/ministreaming/locale/messages_pt_BR.po
|
||||
trans.ro = apps/ministreaming/locale/messages_ro.po
|
||||
trans.ru_RU = apps/ministreaming/locale/messages_ru.po
|
||||
|
95
apps/ministreaming/locale/messages_pt.po
Normal file
95
apps/ministreaming/locale/messages_pt.po
Normal file
@ -0,0 +1,95 @@
|
||||
# I2P
|
||||
# Copyright (C) 2014 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the streaming package.
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2017
|
||||
# Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:69
|
||||
msgid "Message timeout"
|
||||
msgstr "Mensagem expirou"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:72
|
||||
msgid "Failed delivery to local destination"
|
||||
msgstr "Não foi possível entregar no destino local."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:75
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:108
|
||||
msgid "Local router failure"
|
||||
msgstr "Falha do roteador local"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:78
|
||||
msgid "Local network failure"
|
||||
msgstr "Falha da rede local"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:81
|
||||
msgid "Session closed"
|
||||
msgstr "Sessão fechada"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:84
|
||||
msgid "Invalid message"
|
||||
msgstr "Mensagem inválida"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:87
|
||||
msgid "Invalid message options"
|
||||
msgstr "Opções de mensagem inválidas"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:90
|
||||
msgid "Buffer overflow"
|
||||
msgstr "Memória intermédia cheia"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:93
|
||||
msgid "Message expired"
|
||||
msgstr "Mensagem expirou"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:96
|
||||
msgid "Local lease set invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:99
|
||||
msgid "No local tunnels"
|
||||
msgstr "Sem túneis locais"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:102
|
||||
msgid "Unsupported encryption options"
|
||||
msgstr "Opções de encripatção não suportadas"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:105
|
||||
msgid "Invalid destination"
|
||||
msgstr "Destino inválido"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:111
|
||||
msgid "Destination lease set expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:114
|
||||
msgid "Destination lease set not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:117
|
||||
msgid "Local destination shutdown"
|
||||
msgstr "Encerrar destino local"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:120
|
||||
msgid "Connection was reset"
|
||||
msgstr "A ligação foi reiniciada"
|
||||
|
||||
#. Translate this one here, can't do it later
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:127
|
||||
msgid "Failure code"
|
||||
msgstr "Falha de código"
|
65
apps/routerconsole/locale-news/messages_sr.po
Normal file
65
apps/routerconsole/locale-news/messages_sr.po
Normal file
@ -0,0 +1,65 @@
|
||||
# I2P
|
||||
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Slobodan Simić <slsimic@gmail.com>, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Slobodan Simić <slsimic@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Congratulations on getting I2P installed!"
|
||||
msgstr "Честитамо на инсталацији И2П!"
|
||||
|
||||
msgid "Welcome to I2P!"
|
||||
msgstr "Добродошли у И2П!"
|
||||
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Please {0}have patience{1} as I2P boots up and finds peers."
|
||||
msgstr "Молимо {0}за стрпљење{1} док се И2П подиже и проналази вршњаке."
|
||||
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"While you are waiting, please {0}adjust your bandwidth settings{1} on the "
|
||||
"{2}configuration page{3}."
|
||||
msgstr "Док чекате, {0}подесите поставке протока{1} на {2}страници подешавања{3}."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also you can setup your browser to use the I2P proxy to reach eepsites."
|
||||
msgstr "Такође можете подесити прегледач да користи И2П прокси за приступ „ееп-сајтовима“."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just enter 127.0.0.1 (or localhost) port 4444 as a http proxy into your "
|
||||
"browser settings."
|
||||
msgstr "Унесите 127.0.0.1 (или localhost) порт 4444 као ХТТП прокси у поставкама прегледача."
|
||||
|
||||
msgid "Do not use SOCKS for this."
|
||||
msgstr "Не кориситите „SOCKS“ за ово."
|
||||
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More information can be found on the {0}I2P browser proxy setup page{1}."
|
||||
msgstr "Више података можете наћи на {0}страници подешавања И2П проксија{1}."
|
||||
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you have a \"shared clients\" destination listed on the left, please "
|
||||
"{0}check out{1} our {2}FAQ{3}."
|
||||
msgstr "Када на левој страни будете имали одредишта „дељених клијената“, {0}погледајте{1} наша {2}ЧПП{3}."
|
||||
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on "
|
||||
"{2}#i2p{3}."
|
||||
msgstr "Усмерите ИРЦ клијент на {0}localhost:6668{1} и реците нам здраво на {2}#i2p{3}."
|
@ -2,444 +2,551 @@
|
||||
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the susimail package.
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
# foo <foo@bar>, 2009.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P susimail\n"
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-19 22:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-18 19:18-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hamada <hamada@mail.i2p>\n"
|
||||
"Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:447
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "مجهول"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:466
|
||||
msgid "Warning: no transfer encoding found, fallback to 7bit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:471
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/MailPart.java:207
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:477
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:330
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:344
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1018
|
||||
msgid "Re:"
|
||||
msgstr "Re:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:334
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:348
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1056
|
||||
msgid "Fwd:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:607
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "غير معروف"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:628
|
||||
msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:491
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:642
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:495
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:646
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:518
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "تحميل"
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:682
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:685
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Download attachment {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:518
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:686
|
||||
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:518
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "attachment ({0})."
|
||||
msgstr "المرفقات ({0})."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:522
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:691
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Attachment ({0})."
|
||||
msgstr "المرفقات ({0})."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:572
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:742
|
||||
msgid "Need username for authentication."
|
||||
msgstr "بحاجة الى اسم المستخدم للدخول."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:576
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746
|
||||
msgid "Need password for authentication."
|
||||
msgstr "بحاجة الى كلمة السر للدخول."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:580
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:750
|
||||
msgid "Need hostname for connect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:585
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:755
|
||||
msgid "Need port number for pop3 connect."
|
||||
msgstr "بحاجة الى رقم المنفذ pop3 للإتصال."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:592
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:762
|
||||
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:598
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:768
|
||||
msgid "POP3 port number is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:604
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:774
|
||||
msgid "Need port number for smtp connect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:611
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:781
|
||||
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:617
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:787
|
||||
msgid "SMTP port number is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:664
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:861
|
||||
msgid "User logged out."
|
||||
msgstr "تم خروج المستخدم."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:668
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:864
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1170
|
||||
msgid "Internal error, lost connection."
|
||||
msgstr "خطأ داخلي، تم انقطاع الاتصال."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:764
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1021
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "On {0} {1} wrote:"
|
||||
msgstr "في {0} {1} كتب:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:811
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1068
|
||||
msgid "begin forwarded mail"
|
||||
msgstr "قم بتحويل البريد"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:833
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1090
|
||||
msgid "end forwarded mail"
|
||||
msgstr "ايقاق تحويل البريد"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:840
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1770
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1097
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2440
|
||||
msgid "Could not fetch mail body."
|
||||
msgstr "فشل في تحميل البريد"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:868
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1127
|
||||
msgid "Message id not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:951
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1165
|
||||
msgid "Configuration reloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1232
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "No Encoding found for {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:955
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1236
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Could not encode data: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:960
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1241
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error reading uploaded file: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1038
|
||||
msgid "Error parsing download parameter."
|
||||
#. error if we get here
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1326
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1329
|
||||
msgid "Attachment not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1082
|
||||
#. error if we get here
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1356
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1358
|
||||
msgid "Message not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1403
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1541
|
||||
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1106
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1427
|
||||
msgid "No messages marked for deletion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1126
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error deleting message: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1137
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1443
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 message deleted."
|
||||
msgid_plural "{0} messages deleted."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1313
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1505
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host unchanged. Edit configation file {0} to change host."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1520
|
||||
msgid "Configuration saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2229
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "الدخول"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1315
|
||||
#. mailbox.getNumMails() forces a connection, don't use it
|
||||
#. Not only does it slow things down, but a failure causes all our messages to
|
||||
#. "vanish"
|
||||
#. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages",
|
||||
#. sessionObject.mailbox.getNumMails());
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1762
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 Message"
|
||||
msgid_plural "{0} Messages"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1317
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1768
|
||||
msgid "Show Message"
|
||||
msgstr "أظهر الرسالة"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1383
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1770
|
||||
msgid "New Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1772
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "تم حفظ تغيرات الاعدادات"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1783
|
||||
msgid "SusiMail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1796
|
||||
msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1870
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error decoding content: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1388
|
||||
msgid "Error decoding content: No encoder found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1435
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1979
|
||||
msgid "no subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1452
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1996
|
||||
msgid "Found no valid sender address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1458
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2002
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1477
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2023
|
||||
msgid "No recipients found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1484
|
||||
msgid "Quoted printable encoder not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1489
|
||||
msgid "Header line encoder not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1540
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2087
|
||||
msgid "Mail sent."
|
||||
msgstr "بريد مرسل."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1579
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2131
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "أرسل"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1580
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2132
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2342
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2479
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "إلغاء"
|
||||
msgstr "الغاء"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1581
|
||||
msgid "Delete Attachment"
|
||||
msgstr "حذف المرفقات"
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2175
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2269
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2427
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "من"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1582
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1676
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757
|
||||
msgid "Reload Config"
|
||||
msgstr "اعد تحميل الاعدادات"
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2176
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "إلى"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1583
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1677
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1758
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "الخروج"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1606
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1762
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "من:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1607
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "الى:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1608
|
||||
msgid "Cc:"
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2177
|
||||
msgid "Cc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1609
|
||||
msgid "Bcc:"
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2178
|
||||
msgid "Bcc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1764
|
||||
msgid "Subject:"
|
||||
msgstr "العنوان:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2179
|
||||
msgid "Bcc to self"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614
|
||||
msgid "New Attachment:"
|
||||
msgstr "مرفق جديد:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr "حمل ملف"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1620
|
||||
msgid "Attachments:"
|
||||
msgstr "المرفقات:"
|
||||
|
||||
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1643
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "اسم المستخدم"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1644
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "كلمة السر"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650
|
||||
msgid "POP3-Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1651
|
||||
msgid "SMTP-Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1655
|
||||
msgid "Learn about I2P mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656
|
||||
msgid "Create Account"
|
||||
msgstr "أنشئ حساب"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668
|
||||
msgid "Really delete the marked messages?"
|
||||
msgstr "هل ترغب في حذف الرسائل المعلمة؟"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668
|
||||
msgid "Yes, really delete them!"
|
||||
msgstr "نعم، قم بحذفهم"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1670
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1749
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "جديد"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1671
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1750
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "أجب"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1672
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1751
|
||||
msgid "Reply All"
|
||||
msgstr "أجب الجميع"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1752
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "الى الأمام"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1674
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1753
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1675
|
||||
msgid "Check Mail"
|
||||
msgstr "تحقق من بريد"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1679
|
||||
msgid "Sender"
|
||||
msgstr "المُرسل"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2180
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2270
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2429
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "عنوان"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1681
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2183
|
||||
msgid "Add Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2183
|
||||
msgid "Add another attachment"
|
||||
msgstr "أضف مرفق آخر"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2189
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2198
|
||||
msgid "Delete selected attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2215
|
||||
msgid "I2PMail Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2217
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2218
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "كلمة السر"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2223
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2224
|
||||
msgid "POP3 Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2225
|
||||
msgid "SMTP Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2230
|
||||
msgid "Read Mail Offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2234
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2361
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "الإعدادات"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2236
|
||||
msgid "Create Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2236
|
||||
msgid "Learn about I2P mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2249
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "جديد"
|
||||
|
||||
#. In theory, these are valid and will apply to the first checked message,
|
||||
#. but that's not obvious and did it work?
|
||||
#. button( REPLY, _t("Reply") ) +
|
||||
#. button( REPLYALL, _t("Reply All") ) +
|
||||
#. button( FORWARD, _t("Forward") ) + spacer +
|
||||
#. button( DELETE, _t("Delete") ) + spacer +
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2256
|
||||
msgid "Check Mail"
|
||||
msgstr "فحص البريد"
|
||||
|
||||
#. if (Config.hasConfigFile())
|
||||
#. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer);
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2259
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2415
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2481
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2268
|
||||
msgid "Mark for deletion"
|
||||
msgstr "اختر للحذف"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2271
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2431
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "تاريخ"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1682
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2274
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "حجم"
|
||||
msgstr "الحجم"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1708
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 Byte"
|
||||
msgid_plural "{0} Bytes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2315
|
||||
msgid "Message is new"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1713
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2318
|
||||
msgid "Message has an attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2320
|
||||
msgid "Message is spam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2328
|
||||
msgid "No messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO ngettext
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2340
|
||||
msgid "Really delete the marked messages?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341
|
||||
msgid "Yes, really delete them!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2344
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2346
|
||||
msgid "Mark All"
|
||||
msgstr "تعليم الجميع"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1714
|
||||
msgid "Invert Selection"
|
||||
msgstr "قلب الاختيار"
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2348
|
||||
msgid "Clear All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1715
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "مسح"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2374
|
||||
msgid "First"
|
||||
msgstr "الأول"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1754
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2374
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2417
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "السابق"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1720
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2376
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Page {0} of {1}"
|
||||
msgstr "صقحة {0} من {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2379
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2380
|
||||
msgid "Last"
|
||||
msgstr "الأخير"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1755
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2379
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2380
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2419
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "التالي"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1726
|
||||
msgid "Pagesize:"
|
||||
msgstr "حجم الصفحة:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1727
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "حدد"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1737
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2394
|
||||
msgid "Really delete this message?"
|
||||
msgstr "هل ترغب في حذف هذه الرسالة؟"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1737
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2394
|
||||
msgid "Yes, really delete it!"
|
||||
msgstr "نعم، قم بحذفه"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1756
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2407
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "الرد"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2408
|
||||
msgid "Reply All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2410
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2412
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2414
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2418
|
||||
msgid "Back to Folder"
|
||||
msgstr "الرجوع الى المجلد"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1763
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "تاريخ:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1774
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2444
|
||||
msgid "Could not fetch mail."
|
||||
msgstr "فشل في تحميل البريد."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2462
|
||||
msgid "Folder Page Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2465
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2468
|
||||
msgid "Advanced Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2478
|
||||
msgid "Save Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. this appears in the UI so translate
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:102
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:751
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:793
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:668
|
||||
msgid "Error connecting to server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:673
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:676
|
||||
msgid "Error opening mailbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1025
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:249
|
||||
msgid "Login failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:214
|
||||
msgid "Cannot connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:225
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:237
|
||||
msgid "Server refused connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO which recipient?
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:262
|
||||
msgid "Mail rejected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:276
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:279
|
||||
msgid "Error sending mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
545
apps/susimail/locale/messages_el.po
Normal file
545
apps/susimail/locale/messages_el.po
Normal file
@ -0,0 +1,545 @@
|
||||
# I2P
|
||||
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the susimail package.
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# LaScapigliata <ditri2000@hotmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/el/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/MailPart.java:207
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:330
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:344
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1018
|
||||
msgid "Re:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:334
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:348
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1056
|
||||
msgid "Fwd:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:607
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "άγνωστο"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:628
|
||||
msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:642
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:646
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:682
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:685
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Download attachment {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:686
|
||||
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:691
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Attachment ({0})."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:742
|
||||
msgid "Need username for authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746
|
||||
msgid "Need password for authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:750
|
||||
msgid "Need hostname for connect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:755
|
||||
msgid "Need port number for pop3 connect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:762
|
||||
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:768
|
||||
msgid "POP3 port number is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:774
|
||||
msgid "Need port number for smtp connect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:781
|
||||
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:787
|
||||
msgid "SMTP port number is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:861
|
||||
msgid "User logged out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:864
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1170
|
||||
msgid "Internal error, lost connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1021
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "On {0} {1} wrote:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1068
|
||||
msgid "begin forwarded mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1090
|
||||
msgid "end forwarded mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1097
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2440
|
||||
msgid "Could not fetch mail body."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1127
|
||||
msgid "Message id not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1165
|
||||
msgid "Configuration reloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1232
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "No Encoding found for {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1236
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Could not encode data: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1241
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error reading uploaded file: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. error if we get here
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1326
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1329
|
||||
msgid "Attachment not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. error if we get here
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1356
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1358
|
||||
msgid "Message not found."
|
||||
msgstr "Δε βρέθηκε το μήνυμα."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1403
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1541
|
||||
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1427
|
||||
msgid "No messages marked for deletion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1443
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 message deleted."
|
||||
msgid_plural "{0} messages deleted."
|
||||
msgstr[0] "1 μήνυμα διαγράφτηκε."
|
||||
msgstr[1] "{0} μηνύματαα διαγράφτηκαν."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1505
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host unchanged. Edit configation file {0} to change host."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1520
|
||||
msgid "Configuration saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2229
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Σύνδεση"
|
||||
|
||||
#. mailbox.getNumMails() forces a connection, don't use it
|
||||
#. Not only does it slow things down, but a failure causes all our messages to
|
||||
#. "vanish"
|
||||
#. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages",
|
||||
#. sessionObject.mailbox.getNumMails());
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1762
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 Message"
|
||||
msgid_plural "{0} Messages"
|
||||
msgstr[0] "1 Μήνυμα"
|
||||
msgstr[1] "{0} Μηνύματα"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1768
|
||||
msgid "Show Message"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Μηνύματος"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1770
|
||||
msgid "New Message"
|
||||
msgstr "Νέο Μήνυμα"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1772
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1783
|
||||
msgid "SusiMail"
|
||||
msgstr "SusiMail"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1796
|
||||
msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1870
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error decoding content: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1979
|
||||
msgid "no subject"
|
||||
msgstr "κανένα θέμα"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1996
|
||||
msgid "Found no valid sender address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2002
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2023
|
||||
msgid "No recipients found."
|
||||
msgstr "Δεν βρέθηκαν παραλήπτες."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2087
|
||||
msgid "Mail sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2131
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Αποστολή"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2132
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2342
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2479
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Ακύρωση"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2175
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2269
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2427
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Από"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2176
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Προς"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2177
|
||||
msgid "Cc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2178
|
||||
msgid "Bcc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2179
|
||||
msgid "Bcc to self"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2180
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2270
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2429
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Θέμα"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2183
|
||||
msgid "Add Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2183
|
||||
msgid "Add another attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2189
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Επισυνάψεις"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2198
|
||||
msgid "Delete selected attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2215
|
||||
msgid "I2PMail Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2217
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Χρήστης"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2218
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Κωδικός"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2223
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2224
|
||||
msgid "POP3 Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2225
|
||||
msgid "SMTP Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2230
|
||||
msgid "Read Mail Offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2234
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2361
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2236
|
||||
msgid "Create Account"
|
||||
msgstr "Δημιουργία Λογαριασμού"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2236
|
||||
msgid "Learn about I2P mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2249
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Νέο"
|
||||
|
||||
#. In theory, these are valid and will apply to the first checked message,
|
||||
#. but that's not obvious and did it work?
|
||||
#. button( REPLY, _t("Reply") ) +
|
||||
#. button( REPLYALL, _t("Reply All") ) +
|
||||
#. button( FORWARD, _t("Forward") ) + spacer +
|
||||
#. button( DELETE, _t("Delete") ) + spacer +
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2256
|
||||
msgid "Check Mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. if (Config.hasConfigFile())
|
||||
#. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer);
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2259
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2415
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2481
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Αποσύνδεση"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2268
|
||||
msgid "Mark for deletion"
|
||||
msgstr "Επιλογή προς διαγραφή"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2271
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2431
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Ημερομηνία"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2274
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Μέγεθος"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2315
|
||||
msgid "Message is new"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2318
|
||||
msgid "Message has an attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2320
|
||||
msgid "Message is spam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2328
|
||||
msgid "No messages"
|
||||
msgstr "Κανένα μήνυμα"
|
||||
|
||||
#. TODO ngettext
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2340
|
||||
msgid "Really delete the marked messages?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341
|
||||
msgid "Yes, really delete them!"
|
||||
msgstr "Ναι, διέγραψέ τα!"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2344
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr "Διαγραφή Επιλεγμένων"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2346
|
||||
msgid "Mark All"
|
||||
msgstr "Επιλογή Όλων"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2348
|
||||
msgid "Clear All"
|
||||
msgstr "Καθαρισμός Όλων"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2374
|
||||
msgid "First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2374
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2417
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Προηγούμενο"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2376
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Page {0} of {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2379
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2380
|
||||
msgid "Last"
|
||||
msgstr "Τελευταίο"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2379
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2380
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2419
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Επόμενο"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2394
|
||||
msgid "Really delete this message?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2394
|
||||
msgid "Yes, really delete it!"
|
||||
msgstr "Ναι, όντως διεγραψέ το!"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2407
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Απάντηση"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2408
|
||||
msgid "Reply All"
|
||||
msgstr "Απάντηση Όλων"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Μπροστά"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2410
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση Ως"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2412
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2414
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Διαγραφή"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2418
|
||||
msgid "Back to Folder"
|
||||
msgstr "Πίσω στο Φάκελο"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2444
|
||||
msgid "Could not fetch mail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2462
|
||||
msgid "Folder Page Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2465
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2468
|
||||
msgid "Advanced Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2478
|
||||
msgid "Save Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. this appears in the UI so translate
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:102
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:751
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:793
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:668
|
||||
msgid "Error connecting to server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:673
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:676
|
||||
msgid "Error opening mailbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1025
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:249
|
||||
msgid "Login failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:214
|
||||
msgid "Cannot connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:225
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:237
|
||||
msgid "Server refused connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO which recipient?
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:262
|
||||
msgid "Mail rejected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:276
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:279
|
||||
msgid "Error sending mail"
|
||||
msgstr ""
|
545
apps/susimail/locale/messages_nb.po
Normal file
545
apps/susimail/locale/messages_nb.po
Normal file
@ -0,0 +1,545 @@
|
||||
# I2P
|
||||
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the susimail package.
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nb/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/MailPart.java:207
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:330
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:344
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1018
|
||||
msgid "Re:"
|
||||
msgstr "Re:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:334
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:348
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1056
|
||||
msgid "Fwd:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:607
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "ukjent"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:628
|
||||
msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:642
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:646
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:682
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:685
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Download attachment {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:686
|
||||
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:691
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Attachment ({0})."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:742
|
||||
msgid "Need username for authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746
|
||||
msgid "Need password for authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:750
|
||||
msgid "Need hostname for connect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:755
|
||||
msgid "Need port number for pop3 connect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:762
|
||||
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:768
|
||||
msgid "POP3 port number is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:774
|
||||
msgid "Need port number for smtp connect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:781
|
||||
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:787
|
||||
msgid "SMTP port number is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:861
|
||||
msgid "User logged out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:864
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1170
|
||||
msgid "Internal error, lost connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1021
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "On {0} {1} wrote:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1068
|
||||
msgid "begin forwarded mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1090
|
||||
msgid "end forwarded mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1097
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2440
|
||||
msgid "Could not fetch mail body."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1127
|
||||
msgid "Message id not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1165
|
||||
msgid "Configuration reloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1232
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "No Encoding found for {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1236
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Could not encode data: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1241
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error reading uploaded file: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. error if we get here
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1326
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1329
|
||||
msgid "Attachment not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. error if we get here
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1356
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1358
|
||||
msgid "Message not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1403
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1541
|
||||
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1427
|
||||
msgid "No messages marked for deletion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1443
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 message deleted."
|
||||
msgid_plural "{0} messages deleted."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1505
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host unchanged. Edit configation file {0} to change host."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1520
|
||||
msgid "Configuration saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2229
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mailbox.getNumMails() forces a connection, don't use it
|
||||
#. Not only does it slow things down, but a failure causes all our messages to
|
||||
#. "vanish"
|
||||
#. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages",
|
||||
#. sessionObject.mailbox.getNumMails());
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1762
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 Message"
|
||||
msgid_plural "{0} Messages"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1768
|
||||
msgid "Show Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1770
|
||||
msgid "New Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1772
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Oppsett"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1783
|
||||
msgid "SusiMail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1796
|
||||
msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1870
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error decoding content: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1979
|
||||
msgid "no subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1996
|
||||
msgid "Found no valid sender address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2002
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2023
|
||||
msgid "No recipients found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2087
|
||||
msgid "Mail sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2131
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Send"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2132
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2342
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2479
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2175
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2269
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2427
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Fra"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2176
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Til"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2177
|
||||
msgid "Cc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2178
|
||||
msgid "Bcc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2179
|
||||
msgid "Bcc to self"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2180
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2270
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2429
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Emnetittel"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2183
|
||||
msgid "Add Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2183
|
||||
msgid "Add another attachment"
|
||||
msgstr "Legg til nytt vedlegg"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2189
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2198
|
||||
msgid "Delete selected attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2215
|
||||
msgid "I2PMail Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2217
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2218
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Passord"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2223
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Vert"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2224
|
||||
msgid "POP3 Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2225
|
||||
msgid "SMTP Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2230
|
||||
msgid "Read Mail Offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2234
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2361
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Innstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2236
|
||||
msgid "Create Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2236
|
||||
msgid "Learn about I2P mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2249
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Ny"
|
||||
|
||||
#. In theory, these are valid and will apply to the first checked message,
|
||||
#. but that's not obvious and did it work?
|
||||
#. button( REPLY, _t("Reply") ) +
|
||||
#. button( REPLYALL, _t("Reply All") ) +
|
||||
#. button( FORWARD, _t("Forward") ) + spacer +
|
||||
#. button( DELETE, _t("Delete") ) + spacer +
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2256
|
||||
msgid "Check Mail"
|
||||
msgstr "Sjekk Post"
|
||||
|
||||
#. if (Config.hasConfigFile())
|
||||
#. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer);
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2259
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2415
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2481
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2268
|
||||
msgid "Mark for deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2271
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2431
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Dato"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2274
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Størrelse"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2315
|
||||
msgid "Message is new"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2318
|
||||
msgid "Message has an attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2320
|
||||
msgid "Message is spam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2328
|
||||
msgid "No messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO ngettext
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2340
|
||||
msgid "Really delete the marked messages?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341
|
||||
msgid "Yes, really delete them!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2344
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2346
|
||||
msgid "Mark All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2348
|
||||
msgid "Clear All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2374
|
||||
msgid "First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2374
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2417
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Forrige"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2376
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Page {0} of {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2379
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2380
|
||||
msgid "Last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2379
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2380
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2419
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Neste"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2394
|
||||
msgid "Really delete this message?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2394
|
||||
msgid "Yes, really delete it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2407
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Svar"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2408
|
||||
msgid "Reply All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2410
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2412
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2414
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Slett"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2418
|
||||
msgid "Back to Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2444
|
||||
msgid "Could not fetch mail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2462
|
||||
msgid "Folder Page Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2465
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2468
|
||||
msgid "Advanced Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2478
|
||||
msgid "Save Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. this appears in the UI so translate
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:102
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:751
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:793
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:668
|
||||
msgid "Error connecting to server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:673
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:676
|
||||
msgid "Error opening mailbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1025
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:249
|
||||
msgid "Login failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:214
|
||||
msgid "Cannot connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:225
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:237
|
||||
msgid "Server refused connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO which recipient?
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:262
|
||||
msgid "Mail rejected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:276
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:279
|
||||
msgid "Error sending mail"
|
||||
msgstr ""
|
547
apps/susimail/locale/messages_sk.po
Normal file
547
apps/susimail/locale/messages_sk.po
Normal file
@ -0,0 +1,547 @@
|
||||
# I2P
|
||||
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the susimail package.
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# ondy, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/MailPart.java:207
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
|
||||
msgstr "Nebol nájdený enkóder pre kódovanie \\''{0}\\''."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:330
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:344
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1018
|
||||
msgid "Re:"
|
||||
msgstr "Re:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:334
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:348
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1056
|
||||
msgid "Fwd:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:607
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:628
|
||||
msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:642
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:646
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:682
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:685
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Download attachment {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:686
|
||||
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:691
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Attachment ({0})."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:742
|
||||
msgid "Need username for authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746
|
||||
msgid "Need password for authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:750
|
||||
msgid "Need hostname for connect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:755
|
||||
msgid "Need port number for pop3 connect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:762
|
||||
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:768
|
||||
msgid "POP3 port number is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:774
|
||||
msgid "Need port number for smtp connect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:781
|
||||
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:787
|
||||
msgid "SMTP port number is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:861
|
||||
msgid "User logged out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:864
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1170
|
||||
msgid "Internal error, lost connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1021
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "On {0} {1} wrote:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1068
|
||||
msgid "begin forwarded mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1090
|
||||
msgid "end forwarded mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1097
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2440
|
||||
msgid "Could not fetch mail body."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1127
|
||||
msgid "Message id not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1165
|
||||
msgid "Configuration reloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1232
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "No Encoding found for {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1236
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Could not encode data: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1241
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error reading uploaded file: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. error if we get here
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1326
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1329
|
||||
msgid "Attachment not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. error if we get here
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1356
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1358
|
||||
msgid "Message not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1403
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1541
|
||||
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1427
|
||||
msgid "No messages marked for deletion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1443
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 message deleted."
|
||||
msgid_plural "{0} messages deleted."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1505
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host unchanged. Edit configation file {0} to change host."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1520
|
||||
msgid "Configuration saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2229
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mailbox.getNumMails() forces a connection, don't use it
|
||||
#. Not only does it slow things down, but a failure causes all our messages to
|
||||
#. "vanish"
|
||||
#. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages",
|
||||
#. sessionObject.mailbox.getNumMails());
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1762
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 Message"
|
||||
msgid_plural "{0} Messages"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1768
|
||||
msgid "Show Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1770
|
||||
msgid "New Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1772
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurácia"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1783
|
||||
msgid "SusiMail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1796
|
||||
msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1870
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error decoding content: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1979
|
||||
msgid "no subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1996
|
||||
msgid "Found no valid sender address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2002
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2023
|
||||
msgid "No recipients found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2087
|
||||
msgid "Mail sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2131
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Poslať"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2132
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2342
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2479
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušiť"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2175
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2269
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2427
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Od"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2176
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Komu"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2177
|
||||
msgid "Cc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2178
|
||||
msgid "Bcc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2179
|
||||
msgid "Bcc to self"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2180
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2270
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2429
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Predmet"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2183
|
||||
msgid "Add Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2183
|
||||
msgid "Add another attachment"
|
||||
msgstr "Pridať ďalšiu prílohu"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2189
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2198
|
||||
msgid "Delete selected attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2215
|
||||
msgid "I2PMail Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2217
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2218
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Heslo"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2223
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2224
|
||||
msgid "POP3 Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2225
|
||||
msgid "SMTP Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2230
|
||||
msgid "Read Mail Offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2234
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2361
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavenia"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2236
|
||||
msgid "Create Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2236
|
||||
msgid "Learn about I2P mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2249
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. In theory, these are valid and will apply to the first checked message,
|
||||
#. but that's not obvious and did it work?
|
||||
#. button( REPLY, _t("Reply") ) +
|
||||
#. button( REPLYALL, _t("Reply All") ) +
|
||||
#. button( FORWARD, _t("Forward") ) + spacer +
|
||||
#. button( DELETE, _t("Delete") ) + spacer +
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2256
|
||||
msgid "Check Mail"
|
||||
msgstr "Skontrolovať maily"
|
||||
|
||||
#. if (Config.hasConfigFile())
|
||||
#. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer);
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2259
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2415
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2481
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2268
|
||||
msgid "Mark for deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2271
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2431
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2274
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Veľkosť"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2315
|
||||
msgid "Message is new"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2318
|
||||
msgid "Message has an attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2320
|
||||
msgid "Message is spam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2328
|
||||
msgid "No messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO ngettext
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2340
|
||||
msgid "Really delete the marked messages?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341
|
||||
msgid "Yes, really delete them!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2344
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2346
|
||||
msgid "Mark All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2348
|
||||
msgid "Clear All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2374
|
||||
msgid "First"
|
||||
msgstr "Prvé"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2374
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2417
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Predchádzajúce"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2376
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Page {0} of {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2379
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2380
|
||||
msgid "Last"
|
||||
msgstr "Posledné"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2379
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2380
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2419
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Nasledujúce"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2394
|
||||
msgid "Really delete this message?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2394
|
||||
msgid "Yes, really delete it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2407
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Odpovedať"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2408
|
||||
msgid "Reply All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2410
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2412
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2414
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Odstrániť"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2418
|
||||
msgid "Back to Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2444
|
||||
msgid "Could not fetch mail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2462
|
||||
msgid "Folder Page Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2465
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2468
|
||||
msgid "Advanced Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2478
|
||||
msgid "Save Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. this appears in the UI so translate
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:102
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:751
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:793
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:668
|
||||
msgid "Error connecting to server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:673
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:676
|
||||
msgid "Error opening mailbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1025
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:249
|
||||
msgid "Login failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:214
|
||||
msgid "Cannot connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:225
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:237
|
||||
msgid "Server refused connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO which recipient?
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:262
|
||||
msgid "Mail rejected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:276
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:279
|
||||
msgid "Error sending mail"
|
||||
msgstr ""
|
91
debian/po/gl.po
vendored
Normal file
91
debian/po/gl.po
vendored
Normal file
@ -0,0 +1,91 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Uberius Crypto <uberius@anonymail.tech>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Uberius Crypto <uberius@anonymail.tech>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/gl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:2001
|
||||
msgid "Should the I2P router be started at boot?"
|
||||
msgstr "Lanza-lo router I2P ó inicio?"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:2001
|
||||
msgid ""
|
||||
"The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your "
|
||||
"computer boots up. This is the recommended configuration."
|
||||
msgstr "O router I2P pode ser executado como un demo que se lanzará automáticamente en cada inicio do teu ordenador. Ista é a configuración recomendada."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:3001
|
||||
msgid "I2P daemon user:"
|
||||
msgstr "Usuario/a do I2P daemon"
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:3001
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as"
|
||||
" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different "
|
||||
"account name here. For example, if your previous I2P installation is at "
|
||||
"/home/user/i2p, you may enter 'user' here."
|
||||
msgstr "Por defecto I2P está configurado para correr baixo a conta i2psvc cando está a se executar como demo. Para usar un perfil I2P **existente** podes introducir aquí un nome de conta diferente. Por exemplo, se a túa instalación previa de I2P se atopa en /home/user/i2p poderás introducir 'user' aquí."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:3001
|
||||
msgid ""
|
||||
"Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered "
|
||||
"here, the chosen username *MUST* already exist."
|
||||
msgstr "Moi importante: Se se introduce un usuario diferente a 'i2pvsc' que está por defecto, o nome de usuario escollido *DEBE* xa existir."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:4001
|
||||
msgid "Memory that can be allocated to I2P:"
|
||||
msgstr "Memoria que pode ser asignada a I2P:"
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:4001
|
||||
msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM."
|
||||
msgstr "Por defecto, I2P só terá permiso para usar 128MB de RAM."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:4001
|
||||
msgid ""
|
||||
"High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / "
|
||||
"plugins, may need to have this value increased."
|
||||
msgstr "Tanto os routers de banda ancha como aqueles con moitos torrentes / engadidos activos poderían requerir un incremento diste valor"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:5001
|
||||
msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor"
|
||||
msgstr "Inicia-lo demo I2P restrinxido con AppArmor"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:5001
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting "
|
||||
"which files and directories may be accessed by I2P."
|
||||
msgstr "Con ista opción habilitada I2P estará nunha zona restrinxida con AppArmor limitando os directorios e os arquivos accesibles por I2P."
|
@ -1,3 +1,6 @@
|
||||
2017-07-08 zzz
|
||||
* GeoIP, blocklist, translations update
|
||||
|
||||
2017-07-06 str4d
|
||||
* Console:
|
||||
- /configlogging: Fix log file size config bug (ticket #1996)
|
||||
|
199
installer/resources/locale/po/messages_ca.po
Normal file
199
installer/resources/locale/po/messages_ca.po
Normal file
@ -0,0 +1,199 @@
|
||||
# I2P
|
||||
# Copyright (C) 2012 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# el_libre como el chaval <el.libre@gmail.com>, 2014
|
||||
# zzzi2p, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-06 13:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-08 15:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:223
|
||||
msgid "Failed to load the wrapper"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut carregar l'incrustador"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:988 ../i2prouter:1016 ../i2prouter:1090 ../i2prouter:1118
|
||||
#: ../i2prouter:1139
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "$APP_LONG_NAME is already running."
|
||||
msgstr "$APP_LONG_NAME ja s'està executant. "
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:999
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Running $APP_LONG_NAME"
|
||||
msgstr "Executant $APP_LONG_NAME "
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1023
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME"
|
||||
msgstr "Esperant $APP_LONG_NAME "
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1070
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "WARNING: $APP_LONG_NAME may have failed to start."
|
||||
msgstr "ADVERTÈNCIA: $APP_LONG_NAME pot haver provocat un error en començar. "
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1084 ../i2prouter:1112 ../i2prouter:1318 ../i2prouter:1607
|
||||
msgid "Must be root to perform this action."
|
||||
msgstr "Has de ser root per realitzar aquesta acció. "
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1128
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Starting $APP_LONG_NAME"
|
||||
msgstr "Iniciant $APP_LONG_NAME "
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1150
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Stopping $APP_LONG_NAME"
|
||||
msgstr "Aturant $APP_LONG_NAME "
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1154 ../i2prouter:1222 ../i2prouter:1775
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "$APP_LONG_NAME was not running."
|
||||
msgstr "$APP_LONG_NAME no estava funcionant. "
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1167 ../i2prouter:1175 ../i2prouter:1237 ../i2prouter:1245
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Unable to stop $APP_LONG_NAME."
|
||||
msgstr "No es permet aturar $APP_LONG_NAME. "
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1193
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME to exit"
|
||||
msgstr "Esperant $APP_LONG_NAME a que surti "
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1207
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Failed to stop $APP_LONG_NAME."
|
||||
msgstr "Error en detenir $APP_LONG_NAME. "
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1210
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Stopped $APP_LONG_NAME."
|
||||
msgstr "Aturada $APP_LONG_NAME."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1218
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Stopping $APP_LONG_NAME gracefully"
|
||||
msgstr "Detenint $APP_LONG_NAME en condicions "
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1264
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "$APP_LONG_NAME is not running."
|
||||
msgstr "$APP_LONG_NAME no s'està executant. "
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1269
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid"
|
||||
msgstr "$APP_LONG_NAME s'està executant: PID: $pid "
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1272
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid, Wrapper:$STATUS, Java:$JAVASTATUS"
|
||||
msgstr "$APP_LONG_NAME s'està executant: PID: $pid, Incrustador: $STATUS, Java: $JAVASTATUS "
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1325 ../i2prouter:1337 ../i2prouter:1356 ../i2prouter:1373
|
||||
#: ../i2prouter:1440 ../i2prouter:1460 ../i2prouter:1474 ../i2prouter:1488
|
||||
#: ../i2prouter:1516 ../i2prouter:1554 ../i2prouter:1589
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is already installed."
|
||||
msgstr "El daemon $APP_LONG_NAME ja està instal·lat. "
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1328 ../i2prouter:1343 ../i2prouter:1445 ../i2prouter:1477
|
||||
#: ../i2prouter:1491 ../i2prouter:1505 ../i2prouter:1519 ../i2prouter:1557
|
||||
#: ../i2prouter:1592
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Installing the $APP_LONG_NAME daemon"
|
||||
msgstr "Instal·lar el daemon de $APP_LONG_NAME "
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1599
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Install not currently supported for $DIST_OS"
|
||||
msgstr "Install no està suportat per $DIST_OS "
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1615 ../i2prouter:1628 ../i2prouter:1642 ../i2prouter:1651
|
||||
#: ../i2prouter:1661 ../i2prouter:1685 ../i2prouter:1698 ../i2prouter:1710
|
||||
#: ../i2prouter:1728 ../i2prouter:1741 ../i2prouter:1755
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Removing $APP_LONG_NAME daemon"
|
||||
msgstr "Esborrant daemon $APP_LONG_NAME "
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1621 ../i2prouter:1636 ../i2prouter:1645 ../i2prouter:1655
|
||||
#: ../i2prouter:1666 ../i2prouter:1679 ../i2prouter:1691 ../i2prouter:1704
|
||||
#: ../i2prouter:1722 ../i2prouter:1735 ../i2prouter:1749 ../i2prouter:1760
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is not currently installed."
|
||||
msgstr "El daemon $APP_LONG_NAME no està instal·lat actualment. "
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1764
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Remove not currently supported for $DIST_OS"
|
||||
msgstr "Eliminar no està suportat per $DIST_OS "
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1851
|
||||
msgid "Commands:"
|
||||
msgstr "Comandes: "
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1852
|
||||
msgid "Launch in the current console."
|
||||
msgstr "Llançar a la consola actual. "
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1853
|
||||
msgid "Start in the background as a daemon process."
|
||||
msgstr "Començar en segon pla com un procés daemon. "
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1854
|
||||
msgid "Stop if running as a daemon or in another console."
|
||||
msgstr "Aturar si s'executa com un daemon o en una altra consola. "
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1855
|
||||
msgid "Stop gracefully, may take up to 11 minutes."
|
||||
msgstr "Aturar en condicions, pot trigar fins a 11 minuts. "
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1856
|
||||
msgid "Stop if running and then start."
|
||||
msgstr "Aturar si s'executa i s'inicia. "
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1857
|
||||
msgid "Restart only if already running."
|
||||
msgstr "Reiniciar només si ja s'està executant. "
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1858
|
||||
msgid "Query the current status."
|
||||
msgstr "Consultar l'estat actual. "
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1859
|
||||
msgid "Install to start automatically when system boots."
|
||||
msgstr "Instal·lar per iniciar-se automàticament quan s'inicia el sistema. "
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1860
|
||||
msgid "Uninstall."
|
||||
msgstr "Desinstal·lar. "
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1861
|
||||
msgid "Request a Java thread dump if running."
|
||||
msgstr "Sol·licitar un bolcat de fils de Java si s'està executant. "
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1874
|
||||
msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
|
||||
msgstr "Edita i2prouter i estableix la variable RUN_AS_USER "
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1879
|
||||
msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
|
||||
msgstr "L'execució de I2P com a usuari root * no * és recomanable. "
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1882
|
||||
msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
|
||||
msgstr "Per executar com a root , edita i2prouter i estableix ALLOW_ROOT=true. "
|
200
installer/resources/locale/po/messages_fi.po
Normal file
200
installer/resources/locale/po/messages_fi.po
Normal file
@ -0,0 +1,200 @@
|
||||
# I2P
|
||||
# Copyright (C) 2012 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2015
|
||||
# outolumo <outolumo@gmail.com>, 2016
|
||||
# zzzi2p, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-06 13:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-08 15:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:223
|
||||
msgid "Failed to load the wrapper"
|
||||
msgstr "Käärimen lataus epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:988 ../i2prouter:1016 ../i2prouter:1090 ../i2prouter:1118
|
||||
#: ../i2prouter:1139
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "$APP_LONG_NAME is already running."
|
||||
msgstr "$APP_LONG_NAME on jo käynnissä."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:999
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Running $APP_LONG_NAME"
|
||||
msgstr "Suoritetaan $APP_LONG_NAME"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1023
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME"
|
||||
msgstr "Odotetaan sovellusta $APP_LONG_NAME"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1070
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "WARNING: $APP_LONG_NAME may have failed to start."
|
||||
msgstr "VAROITUS: $APP_LONG_NAME käynnistyminen on ehkä epäonnistunut."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1084 ../i2prouter:1112 ../i2prouter:1318 ../i2prouter:1607
|
||||
msgid "Must be root to perform this action."
|
||||
msgstr "Tämän toiminnon suorittamiseksi on oltava root-käyttäjä."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1128
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Starting $APP_LONG_NAME"
|
||||
msgstr "Käynnistetään $APP_LONG_NAME"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1150
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Stopping $APP_LONG_NAME"
|
||||
msgstr "Pysäytetään $APP_LONG_NAME"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1154 ../i2prouter:1222 ../i2prouter:1775
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "$APP_LONG_NAME was not running."
|
||||
msgstr "$APP_LONG_NAME ei ole käynnissä."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1167 ../i2prouter:1175 ../i2prouter:1237 ../i2prouter:1245
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Unable to stop $APP_LONG_NAME."
|
||||
msgstr "Sovelluksen $APP_LONG_NAME pysäyttäminen epäonnistui."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1193
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME to exit"
|
||||
msgstr "Odotetaan sovelluksen $APP_LONG_NAME suljeutumista"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1207
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Failed to stop $APP_LONG_NAME."
|
||||
msgstr "Sovelluksen $APP_LONG_NAME pysäyttäminen epäonnistui."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1210
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Stopped $APP_LONG_NAME."
|
||||
msgstr "Sovellus $APP_LONG_NAME pysäytetty."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1218
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Stopping $APP_LONG_NAME gracefully"
|
||||
msgstr "Pysäytetään $APP_LONG_NAME siististi"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1264
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "$APP_LONG_NAME is not running."
|
||||
msgstr "$APP_LONG_NAME ei ole käynnissä."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1269
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid"
|
||||
msgstr "$APP_LONG_NAME on käynnissä: PID:$pid"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1272
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid, Wrapper:$STATUS, Java:$JAVASTATUS"
|
||||
msgstr "$APP_LONG_NAME on käynnissä: PID:$pid, Käärin:$STATUS, Java:$JAVASTATUS"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1325 ../i2prouter:1337 ../i2prouter:1356 ../i2prouter:1373
|
||||
#: ../i2prouter:1440 ../i2prouter:1460 ../i2prouter:1474 ../i2prouter:1488
|
||||
#: ../i2prouter:1516 ../i2prouter:1554 ../i2prouter:1589
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is already installed."
|
||||
msgstr "$APP_LONG_NAME-taustaprosessi on jo asennettu."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1328 ../i2prouter:1343 ../i2prouter:1445 ../i2prouter:1477
|
||||
#: ../i2prouter:1491 ../i2prouter:1505 ../i2prouter:1519 ../i2prouter:1557
|
||||
#: ../i2prouter:1592
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Installing the $APP_LONG_NAME daemon"
|
||||
msgstr "Asennetaan $APP_LONG_NAME-taustaprosessi"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1599
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Install not currently supported for $DIST_OS"
|
||||
msgstr "Asennus $DIST_OS -järjestelmiin ei tällä hetkellä ole tuettu."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1615 ../i2prouter:1628 ../i2prouter:1642 ../i2prouter:1651
|
||||
#: ../i2prouter:1661 ../i2prouter:1685 ../i2prouter:1698 ../i2prouter:1710
|
||||
#: ../i2prouter:1728 ../i2prouter:1741 ../i2prouter:1755
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Removing $APP_LONG_NAME daemon"
|
||||
msgstr "Poistetaan $APP_LONG_NAME-taustaprosessi"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1621 ../i2prouter:1636 ../i2prouter:1645 ../i2prouter:1655
|
||||
#: ../i2prouter:1666 ../i2prouter:1679 ../i2prouter:1691 ../i2prouter:1704
|
||||
#: ../i2prouter:1722 ../i2prouter:1735 ../i2prouter:1749 ../i2prouter:1760
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is not currently installed."
|
||||
msgstr "$APP_LONG_NAME-taustaprosessia ei ole asennettu."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1764
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Remove not currently supported for $DIST_OS"
|
||||
msgstr "Poistamista ei tällä hetkellä ole toteutettu $DIST_OS -järjestelmissä."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1851
|
||||
msgid "Commands:"
|
||||
msgstr "Komennot:"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1852
|
||||
msgid "Launch in the current console."
|
||||
msgstr "Käynnistä nykyisessä pääteikkunassa."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1853
|
||||
msgid "Start in the background as a daemon process."
|
||||
msgstr "Käynnistä taustalla taustaprosessina."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1854
|
||||
msgid "Stop if running as a daemon or in another console."
|
||||
msgstr "Pysäytä, jos jo suoritetaan taustaprosessina tai toisessa pääteikkunassa."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1855
|
||||
msgid "Stop gracefully, may take up to 11 minutes."
|
||||
msgstr "Pysäytetään siististi, voi kestää jopa 11 minuuttia."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1856
|
||||
msgid "Stop if running and then start."
|
||||
msgstr "Pysäytä, jos käynnissä ja käynnistä sitten."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1857
|
||||
msgid "Restart only if already running."
|
||||
msgstr "Käynnistä uudelleen vain jos on jo käynnissä."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1858
|
||||
msgid "Query the current status."
|
||||
msgstr "Tarkasta tämänhetkinen tila."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1859
|
||||
msgid "Install to start automatically when system boots."
|
||||
msgstr "Asenna käynnistymään automaattisesti järjestelmän käynnistyessä."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1860
|
||||
msgid "Uninstall."
|
||||
msgstr "Poista asennus."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1861
|
||||
msgid "Request a Java thread dump if running."
|
||||
msgstr "Pyydä Java-säievedosta, jos on käynnissä"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1874
|
||||
msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
|
||||
msgstr "Muokkaa tiedostoa i2prouter ja aseta muuttuja RUN_AS_USER"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1879
|
||||
msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
|
||||
msgstr "I2P:n suorittamista root-käyttäjänä *ei* suositella."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1882
|
||||
msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
|
||||
msgstr "Jos kuitenkin haluat suorittaa ohjelman root-käyttäjänä, muokkaa tiedostoa i2prouter ja aseta ALLOW_ROOT=true."
|
201
installer/resources/locale/po/messages_uk.po
Normal file
201
installer/resources/locale/po/messages_uk.po
Normal file
@ -0,0 +1,201 @@
|
||||
# I2P
|
||||
# Copyright (C) 2012 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Denis Lysenko <gribua@gmail.com>, 2015
|
||||
# LinuxChata, 2014
|
||||
# madjong <madjong@i2pmail.org>, 2014
|
||||
# zzzi2p, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-06 13:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-08 15:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: uk_UA\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:223
|
||||
msgid "Failed to load the wrapper"
|
||||
msgstr "Не вдалося завантажити обгортку"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:988 ../i2prouter:1016 ../i2prouter:1090 ../i2prouter:1118
|
||||
#: ../i2prouter:1139
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "$APP_LONG_NAME is already running."
|
||||
msgstr "$APP_LONG_NAME вже запущений."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:999
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Running $APP_LONG_NAME"
|
||||
msgstr "Запуск $APP_LONG_NAME"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1023
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME"
|
||||
msgstr "Очікування на $APP_LONG_NAME"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1070
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "WARNING: $APP_LONG_NAME may have failed to start."
|
||||
msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: можливо $APP_LONG_NAME не вдалося запустити."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1084 ../i2prouter:1112 ../i2prouter:1318 ../i2prouter:1607
|
||||
msgid "Must be root to perform this action."
|
||||
msgstr "Необхідні права суперкористувача щоб виконати цю дію."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1128
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Starting $APP_LONG_NAME"
|
||||
msgstr "Запуск $APP_LONG_NAME"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1150
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Stopping $APP_LONG_NAME"
|
||||
msgstr "Зупинка $APP_LONG_NAME"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1154 ../i2prouter:1222 ../i2prouter:1775
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "$APP_LONG_NAME was not running."
|
||||
msgstr "$APP_LONG_NAME не запущений"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1167 ../i2prouter:1175 ../i2prouter:1237 ../i2prouter:1245
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Unable to stop $APP_LONG_NAME."
|
||||
msgstr "Неможливо зупинити $APP_LONG_NAME."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1193
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME to exit"
|
||||
msgstr "Очікування на $APP_LONG_NAME для виходу"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1207
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Failed to stop $APP_LONG_NAME."
|
||||
msgstr "Не вдалося зупинити $APP_LONG_NAME."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1210
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Stopped $APP_LONG_NAME."
|
||||
msgstr "$APP_LONG_NAME зупинений."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1218
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Stopping $APP_LONG_NAME gracefully"
|
||||
msgstr "\"М’яко\" зупиняю $APP_LONG_NAME"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1264
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "$APP_LONG_NAME is not running."
|
||||
msgstr "$APP_LONG_NAME не запущено"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1269
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid"
|
||||
msgstr "$APP_LONG_NAME запущено: PID:$pid"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1272
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid, Wrapper:$STATUS, Java:$JAVASTATUS"
|
||||
msgstr "$APP_LONG_NAME запущено: PID:$pid, Wrapper:$STATUS, Java:$JAVASTATUS"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1325 ../i2prouter:1337 ../i2prouter:1356 ../i2prouter:1373
|
||||
#: ../i2prouter:1440 ../i2prouter:1460 ../i2prouter:1474 ../i2prouter:1488
|
||||
#: ../i2prouter:1516 ../i2prouter:1554 ../i2prouter:1589
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is already installed."
|
||||
msgstr "Демон $APP_LONG_NAME вже встановлений."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1328 ../i2prouter:1343 ../i2prouter:1445 ../i2prouter:1477
|
||||
#: ../i2prouter:1491 ../i2prouter:1505 ../i2prouter:1519 ../i2prouter:1557
|
||||
#: ../i2prouter:1592
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Installing the $APP_LONG_NAME daemon"
|
||||
msgstr "Встановлення демона $APP_LONG_NAME"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1599
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Install not currently supported for $DIST_OS"
|
||||
msgstr "Наразі встановлення не підтримується для $DIST_OS"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1615 ../i2prouter:1628 ../i2prouter:1642 ../i2prouter:1651
|
||||
#: ../i2prouter:1661 ../i2prouter:1685 ../i2prouter:1698 ../i2prouter:1710
|
||||
#: ../i2prouter:1728 ../i2prouter:1741 ../i2prouter:1755
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Removing $APP_LONG_NAME daemon"
|
||||
msgstr "Видалення демона $APP_LONG_NAME"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1621 ../i2prouter:1636 ../i2prouter:1645 ../i2prouter:1655
|
||||
#: ../i2prouter:1666 ../i2prouter:1679 ../i2prouter:1691 ../i2prouter:1704
|
||||
#: ../i2prouter:1722 ../i2prouter:1735 ../i2prouter:1749 ../i2prouter:1760
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is not currently installed."
|
||||
msgstr "Демон $APP_LONG_NAME наразі не встановлений."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1764
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Remove not currently supported for $DIST_OS"
|
||||
msgstr "Видалення наразі не підтримується для $DIST_OS"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1851
|
||||
msgid "Commands:"
|
||||
msgstr "Команди:"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1852
|
||||
msgid "Launch in the current console."
|
||||
msgstr "Запустити у цій самій консолі."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1853
|
||||
msgid "Start in the background as a daemon process."
|
||||
msgstr "Запустити у фоні як процес демона."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1854
|
||||
msgid "Stop if running as a daemon or in another console."
|
||||
msgstr "Зупинити, якщо працює як демон або в іншій консолі."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1855
|
||||
msgid "Stop gracefully, may take up to 11 minutes."
|
||||
msgstr "\"М’яка\" зупинка, може тривати до 11 хвилин."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1856
|
||||
msgid "Stop if running and then start."
|
||||
msgstr "Зупинити якщо запущено, тоді знову запустити."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1857
|
||||
msgid "Restart only if already running."
|
||||
msgstr "Перезапустити тільки якщо вже запущено."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1858
|
||||
msgid "Query the current status."
|
||||
msgstr "Дізнатися статус на даний момент."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1859
|
||||
msgid "Install to start automatically when system boots."
|
||||
msgstr "Налаштувати на запуск під час завантаження системи."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1860
|
||||
msgid "Uninstall."
|
||||
msgstr "Видалити."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1861
|
||||
msgid "Request a Java thread dump if running."
|
||||
msgstr "Запит дампу потоку Java якщо запущено."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1874
|
||||
msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
|
||||
msgstr "Будь ласка змініть i2prouter, давши відповідне значення змінній RUN_AS_USER"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1879
|
||||
msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
|
||||
msgstr "Запуск I2P з правами суперкористувача *не* рекомендовано."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1882
|
||||
msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
|
||||
msgstr "Щоб все-таки запустити з правами суперкористувача, відредагуйте i2prouter, встановивши ALLOW_ROOT=true."
|
Reference in New Issue
Block a user