Pull translations

This commit is contained in:
zzz
2023-01-06 14:38:46 -05:00
parent 09a97c31fc
commit 9adbef3f27
2 changed files with 8 additions and 7 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# daingewuvzeevisiddfddd, 2022
# daingewuvzeevisiddfddd, 2022-2023
# タカハシ, 2022
# Masayuki Hatta <mhatta@mhatta.org>, 2018
# daingewuvzeevisiddfddd, 2021
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 14:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-20 14:50+0000\n"
"Last-Translator: daingewuvzeevisiddfddd, 2022\n"
"Last-Translator: daingewuvzeevisiddfddd, 2022-2023\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "プライベートのアドレス帳に {0} を保存して、ウェブ
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr "このアドレスはプライベートなアドレス帳へ保存され、公開されないこと確実にしました。"
msgstr "このアドレスはプライベートなアドレス帳へ保存され、公開されないこと確実になります。"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1507
msgid "Base32 address requires lookup password"

9
debian/po/zh.po vendored
View File

@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the i2p package.
#
# Translators:
# Narrator Z, 2023
# walking <waling@mail.i2p>, 2013
# YFdyh000 <yfdyh000@gmail.com>, 2019
# YFdyh000 <yfdyh000@gmail.com>, 2015
@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i2p@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-12 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 22:11+0000\n"
"Last-Translator: YFdyh000 <yfdyh000@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-03 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Narrator Z, 2023\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -76,13 +77,13 @@ msgstr "默认情况下I2P 最多只允许使用 128MB 系统内存。"
msgid ""
"High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / "
"plugins, may need to have this value increased."
msgstr "高带宽路由节点及BT下载很多的节点,建议考虑放宽此限制。"
msgstr "如果是高带宽大量BT下载或是插件较多的节点,放宽此限制。"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../i2p.templates:5001
msgid "Should the I2P daemon be confined with AppArmor?"
msgstr "I2P 守护进程是否应限制于 AppArmor"
msgstr "在 AppArmor 的沙河化下运行 I2P 守护进程?"
#. Type: boolean
#. Description