Translation update
This commit is contained in:
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Testování."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:31
|
||||
msgid "Firewalled."
|
||||
msgstr "Firewalled."
|
||||
msgstr "Za firewallem."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:32
|
||||
msgid "Hidden."
|
||||
|
@ -4,15 +4,16 @@
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Adrian Achyar, 2024
|
||||
# Robert Dafis <robertdafis@gmail.com>, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-19 12:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: erinm\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/id/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 12:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-11 19:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Achyar, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/id/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -28,197 +29,201 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Itoopie dan I2PControl disponsori oleh Relakks & Ipredator.Pengembangan dimulai pada musim panas tahun 2011 dan alpha pertama diluncurkan pada bulan Juli. \n\nSaya ingin mengucapkan terima kasih kepada Jan-Erik Fiske dan Peter Sunde karena secara aktif membantu privasi dan anonimitas online."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/AboutTab.java:43
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/OverviewTab.java:74
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/OverviewTab.java:77
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "Versi:"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:30
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:33
|
||||
msgid "New remote host detected"
|
||||
msgstr "Remote host baru terdeteksi"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:31
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:34
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like permanently trust the certificate from the remote host {0}?"
|
||||
msgstr "Apakah Anda ingin secara permanen mempercayai sertifikat dari remote host {0}?"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:44
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:87
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:47
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:90
|
||||
msgid "Certificate info"
|
||||
msgstr "Info sertifikat"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:45
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:88
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:48
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:91
|
||||
msgid "Name: "
|
||||
msgstr "Nama:"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:46
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:89
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:49
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:92
|
||||
msgid "Algorithm: "
|
||||
msgstr "Algoritma:"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:47
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:90
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:50
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:93
|
||||
msgid "Serial: "
|
||||
msgstr "Serial:"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:48
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:91
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:51
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:94
|
||||
msgid "SHA-1 ID-hash: "
|
||||
msgstr "SHA-1 ID-hash: "
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:72
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:75
|
||||
msgid "Warning, new remote host detected"
|
||||
msgstr "Perhatian: remote host baru terdeteksi"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:73
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:76
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The certificate of {0} has changed!"
|
||||
msgstr "Sertifikat dari {0} telah berubah!"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:74
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to permanently trust the new certificate from the "
|
||||
"remote host?"
|
||||
msgstr "Anda yakin ingin memercayai sertifikat baru secara permanen dari remote host ini?"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:105
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:108
|
||||
msgid "Are you sure that you trust the new certificate?"
|
||||
msgstr "Apakah Anda yakin bahwa Anda mempercayai sertifikat baru ini?"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:106
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:109
|
||||
msgid "Is that your final answer?"
|
||||
msgstr "Apakah ini jawaban final anda?"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:46
|
||||
msgid "Settings read from I2P router."
|
||||
msgstr "Setelan diambil dari I2P router."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:48
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:60
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:49
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:65
|
||||
msgid "Settings aren't valid, not saving."
|
||||
msgstr "Setelan tidak valid, tidak disimpan."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:49
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:61
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:50
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:66
|
||||
msgid "I2P router rejected settings."
|
||||
msgstr "I2P router menolak setelan."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:50
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:51
|
||||
msgid "Not connected, unable to save."
|
||||
msgstr "Tidak tersambung, tidak dapat disimpan."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:51
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:62
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:52
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:67
|
||||
msgid "Saved settings on I2P router."
|
||||
msgstr "Setelan yang disimpan di I2P router."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:52
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:63
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:53
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:68
|
||||
msgid "Saved settings on I2P router. I2P router needs to be restarted."
|
||||
msgstr "Pengaturan disimpan di router I2P. Router I2P perlu dinyalakan kembali."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:96
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:170
|
||||
#. This is confusing and probably isn't supported on the i2pcontrol side,
|
||||
#. certainly not with the webapp.
|
||||
#. JSeparator separator = new JSeparator(SwingConstants.HORIZONTAL);
|
||||
#. separator.setBounds((96)/2, 108, (getWidth()-96), 2);
|
||||
#. add(separator);
|
||||
#. JPanel newChangePanel = new JPanel();
|
||||
#. newChangePanel.setLayout(null);
|
||||
#. newChangePanel.setOpaque(false);
|
||||
#. newChangePanel.setBounds(0, 110, 426, 135);
|
||||
#. add(newChangePanel);
|
||||
#. setupChangePanel(newChangePanel);
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:97
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:139
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Apply"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:132
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:133
|
||||
msgid "Bandwidth:"
|
||||
msgstr "Bandwidth:"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:137
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:138
|
||||
msgid "Download:"
|
||||
msgstr "Unduh:"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:146
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:160
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:148
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:163
|
||||
msgid "KB/s"
|
||||
msgstr "KB/s"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:151
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:153
|
||||
msgid "Upload:"
|
||||
msgstr "Unggah:"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:165
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:170
|
||||
msgid "Share:"
|
||||
msgstr "Share:"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:184
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:190
|
||||
msgid "Network:"
|
||||
msgstr "Jaringan:"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:189
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:195
|
||||
msgid "TCP port:"
|
||||
msgstr "TCP port:"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:199
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:206
|
||||
msgid "UDP port:"
|
||||
msgstr "UDP port:"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:209
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:217
|
||||
msgid "UPNP:"
|
||||
msgstr "UPNP:"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:211
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:219
|
||||
msgid "Enable UPNP"
|
||||
msgstr "Nyakalan UPNP"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:285
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:302
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:414
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:535
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:304
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:321
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:383
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "\"{0}\" cannot be interpreted as a port."
|
||||
msgstr "\"{0}\" tidak dapat diartikan sebagai port."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:286
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:303
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:415
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:536
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:305
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:322
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:384
|
||||
msgid "Port must be a number in the range 1-65535."
|
||||
msgstr "Port harus berupa angka dari 1 sampai 65535."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:287
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:304
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:416
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:537
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:306
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:323
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:385
|
||||
msgid "Invalid port."
|
||||
msgstr "Port tidak valid."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:319
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:336
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:338
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:355
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "\"{0}\" cannot be interpreted as a speed."
|
||||
msgstr "\"{0}\" tidak dapat diartikan sebagai kecepatan."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:320
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:337
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:339
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:356
|
||||
msgid "Speed must be a number larger than 0."
|
||||
msgstr "Kecepatan harus berupa angka lebih besar daripada 0."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:321
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:340
|
||||
msgid "Invalid download speed."
|
||||
msgstr "Kecepatan unduh tidak valid."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:338
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:357
|
||||
msgid "Invalid upload speed."
|
||||
msgstr "Kecepatan unggah tidak valid."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:353
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:372
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "\"{0}\" cannot be interpreted as a percentage."
|
||||
msgstr "\"{0}\" tidak dapat diartikan sebagai persentase."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:354
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:373
|
||||
msgid "Percentage must be a number in the range 0-100."
|
||||
msgstr "Persentase harus berupa angka di antara 0 dan 100."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:355
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:374
|
||||
msgid "Invalid share percentage."
|
||||
msgstr "Persentase share tidak valiid."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:397
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"The new settings have been applied,\n"
|
||||
"but the I2P router needs to be restarted for some to take effect.\n"
|
||||
@ -226,142 +231,100 @@ msgid ""
|
||||
"Would you like to restart the I2P router now?"
|
||||
msgstr "Pengaturan baru telah diterapkan, tapi I2P router perlu di-restart agar beberapa perubahan bisa diterapkan. \n\nApakah Anda ingin me-restart I2P router sekarang?"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:400
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:419
|
||||
msgid "Restart needed for new settings."
|
||||
msgstr "Restart diperlukan untuk menerapkan pengaturan baru."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:408
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:427
|
||||
msgid "Restarting I2P node"
|
||||
msgstr "Me-restart I2P node"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:410
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:412
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:429
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:431
|
||||
msgid "Restart failed"
|
||||
msgstr "Restart tidak berhasil"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/Main.java:85
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/Main.java:114
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Overview"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/Main.java:90
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurasi"
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/Main.java:120
|
||||
msgid "I2P Control"
|
||||
msgstr "I2P Control"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/Main.java:95
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Tentang"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/Main.java:115
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/Main.java:126
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/OverviewTab.java:88
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/Main.java:132
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Tentang"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/OverviewTab.java:93
|
||||
msgid "Uptime:"
|
||||
msgstr "Lamanya waktu aktif:"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/OverviewTab.java:101
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/OverviewTab.java:108
|
||||
msgid "Status:"
|
||||
msgstr "Status:"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/OverviewTab.java:113
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/OverviewTab.java:123
|
||||
msgid "Net Status:"
|
||||
msgstr "Status jaringan:"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:64
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:69
|
||||
msgid "No changes found, settings not saved."
|
||||
msgstr "Tidak ada perubahan, setelan tidak disimpan."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:179
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:148
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
msgstr "Pengaturan disimpan."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:183
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:152
|
||||
msgid "Settings not saved, no changes found."
|
||||
msgstr "Pengaturan tidak disimpan, tidak ada perubahan ditemukan."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:189
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:192
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:195
|
||||
msgid "New remote address"
|
||||
msgstr "Remote address baru."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:202
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:205
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:208
|
||||
msgid "New remote port"
|
||||
msgstr "Remote port baru"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:215
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:218
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:221
|
||||
msgid "New remote password"
|
||||
msgstr "Remote password baru"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:236
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:253
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:213
|
||||
msgid "Connect to I2P node"
|
||||
msgstr "Sambungkan ke I2P node"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:259
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:219
|
||||
msgid "IP address:"
|
||||
msgstr "Alamat IP:"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:269
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:229
|
||||
msgid "Port:"
|
||||
msgstr "Port:"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:279
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:239
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Kata sandi:"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:291
|
||||
msgid "Change I2PControl"
|
||||
msgstr "Ubah I2PControl"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:297
|
||||
msgid "Change address:"
|
||||
msgstr "Ubah alamat:"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:307
|
||||
msgid "Change port:"
|
||||
msgstr "Ubah port:"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:317
|
||||
msgid "New password:"
|
||||
msgstr "Kata sandi baru:"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:328
|
||||
msgid "Repeat password:"
|
||||
msgstr "Ulangi password:"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:398
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:367
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "\"{0}\" cannot be interpreted as an ip address."
|
||||
msgstr "\"{0}\" tidak bisa diartikan sebagai alamat IP."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:399
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:368
|
||||
msgid "Try entering the ip address of the machine running i2p."
|
||||
msgstr "Coba masukkan alamat IP dari mesin yang menjalankan i2p."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:400
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:369
|
||||
msgid "Invalid ip address."
|
||||
msgstr "Alamat IP tidak valid."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:431
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:402
|
||||
msgid ""
|
||||
"The password was not accepted as valid by the specified host.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"(the default password is \"itoopie\")"
|
||||
msgstr "Password tidak dianggap tidak valid oleh host yang ditentukan. (Password default-nya adalah \"itoopie\")"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:433
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:404
|
||||
msgid "Rejected password."
|
||||
msgstr "Password ditolak."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:443
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:414
|
||||
msgid ""
|
||||
"The remote host at the ip and port did not respond.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -369,26 +332,10 @@ msgid ""
|
||||
"maybe the I2P router is not started."
|
||||
msgstr "Remote host di IP dan port tidak merespon. Mungkin I2PControl tidak berjalan di router I2P remote, mungkin router I2P belum aktif."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:446
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:417
|
||||
msgid "Connection failed."
|
||||
msgstr "Koneksi gagal."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:479
|
||||
msgid "The new password and the repeated new password do not match."
|
||||
msgstr "Password baru dan password yang diketik ulang tidak cocok."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:480
|
||||
msgid "Mistyped password."
|
||||
msgstr "Password salah ketik."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:489
|
||||
msgid "The new password is the same as the old password."
|
||||
msgstr "Password baru sama dengan password lama."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:490
|
||||
msgid "No new password."
|
||||
msgstr "Tidak ada password baru"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/StatusHandler.java:13
|
||||
msgid "Connected to I2P router."
|
||||
msgstr "Tersambung ke I2P router."
|
||||
@ -401,7 +348,7 @@ msgstr "Tidak dapat tersambung ke I2P router."
|
||||
msgid "I2P router rejected password."
|
||||
msgstr "I2P router menolak password."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/TrayManager.java:87
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/TrayManager.java:106
|
||||
msgid "Exit itoopie"
|
||||
msgstr "Keluar dari itoopie"
|
||||
|
||||
@ -413,72 +360,67 @@ msgstr "Bandwidht masuk [KB/s]"
|
||||
msgid "Bandwidth Out [KB/s]"
|
||||
msgstr "Bandwidht keluar [KB/s]"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/component/BandwidthChart.java:70
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/component/ParticipatingTunnelsChart.java:58
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Waktu:"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/component/ParticipatingTunnelsChart.java:48
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/component/ParticipatingTunnelsChart.java:49
|
||||
msgid "Number of tunnels we are participating in."
|
||||
msgstr "Jumlah tunnel yang kita ikut partisipasi."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:30
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:29
|
||||
msgid "Ok."
|
||||
msgstr "Oke."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:31
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:30
|
||||
msgid "Testing."
|
||||
msgstr "Testing."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:32
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:31
|
||||
msgid "Firewalled."
|
||||
msgstr "Ada firewall."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:33
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:32
|
||||
msgid "Hidden."
|
||||
msgstr "Tersembunyi."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:34
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:33
|
||||
msgid "Warning, firewalled and fast."
|
||||
msgstr "Perhatian, ada firewall, dan cepat."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:35
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:34
|
||||
msgid "Warning, firewalled and floodfill."
|
||||
msgstr "Perhatian, ada firewall, dan floodfill."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:36
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:35
|
||||
msgid "Warning, firewalled with inbound TCP enabled."
|
||||
msgstr "Perhatian: ada firewall dengan inbound TCP dibuka"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:37
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:36
|
||||
msgid "Warning, firewalled with UDP disabled."
|
||||
msgstr "Perhatian: Jaringan terdapat firewall dengan UPD dinonaktifkan"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:38
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:37
|
||||
msgid "Error, I2CP issue. Check logs."
|
||||
msgstr "Error, masalah di I2CP. Periksa log."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:39
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:38
|
||||
msgid "Error, clock skew. Try setting system clock."
|
||||
msgstr "Error, clock skew. Coba atur system clock."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:40
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:39
|
||||
msgid "Error, private TCP address."
|
||||
msgstr "Error: alamat TCP privat."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:41
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:40
|
||||
msgid "Error, behind symmetric NAT. Can't recieve connections."
|
||||
msgstr "Error: kita berada di dalam NAT symmetric. Tidak bisa menerima koneksi."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:42
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:41
|
||||
msgid "Error, UDP port already in use."
|
||||
msgstr "Error: port UDP sudah digunakan."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:43
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:42
|
||||
msgid "Error, no active peers. Check connection and firewall."
|
||||
msgstr "Error: tidak ada peer yang aktif. Periksa koneksi dan firewall."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:44
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:43
|
||||
msgid "Error, UDP disabled and TCP unset."
|
||||
msgstr "Error: UDP dinonaktifkan dan TCP host/port belum diatur."
|
||||
|
||||
@ -490,7 +432,7 @@ msgstr "local host (127.0.0.1)"
|
||||
msgid "any host (0.0.0.0)"
|
||||
msgstr "any host (0.0.0.0)"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/security/CertificateHelper.java:78
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/security/CertificateHelper.java:73
|
||||
msgid "Unable to create hash of the given cert, "
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat hash dari sertifikat yang diberikan,"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user