forked from I2P_Developers/i2p.i2p
180 lines
24 KiB
HTML
180 lines
24 KiB
HTML
<div lang="ru_RU">
|
||
|
||
<ul class="links">
|
||
<li>
|
||
<b>Запуск</b><br>
|
||
Если вы только запустили I2P, количество <i>активных узлов</i>, отображаемое в секции <i>Узлы</i>на боковой панели слева должны начать добавляться в течение нескольких минут.
|
||
Когда ваш роутер будет готов к работе, вы также увидите там<i>локальный туннель</i> с именем <i>Общие клиенты</i> и, возможно, другие клиенты и сервера.
|
||
В противном случае смотрите раздел про решение проблем <a href="#trouble">ниже</a>.
|
||
Эти <i>локальные туннели</i> обеспечивают соединение с сетью I2P, обслуживают ваш bittorrent, электронную почту, веб-прокси и другие сервисы.
|
||
Ваша <a href="/netdb">сетевая база данных</a> отображает все известные вам узлы в сети.
|
||
Также вы можете отслеживать установленные <a href="/peers">соединения</a>и просматривать существующие <a href="/tunnels">туннели</a> и их статусы.
|
||
Больше информации доступно на <a href="/help">странице помощи</a>.</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>Сетевая интеграция</b><br>
|
||
При запуске I2P может потребоваться несколько минут для загрузки (интеграции) вашего маршрутизатора в сеть и поиска дополнительных пиров, поэтому, пожалуйста, будьте терпеливы.
|
||
Когда I2P запускается, а также во время нормальной работы, индикатор готовности к созданию туннеля I2P на боковой панели может указывать, что I2P "отклоняет туннели". Это нормальное поведение.
|
||
После того, как зеленые звездочки появятся рядом с вашими <i>локальными туннелями</i>, с I2P можно делать множество вещей, и ниже мы познакомим вас с некоторыми из них.</li>
|
||
|
||
</ul>
|
||
<h3>Сервисы в I2P</h3>
|
||
|
||
<ul class="links">
|
||
<li>
|
||
<b>Скрытые сервисы и веб-сёрфинг публичной сети</b><br>
|
||
В I2P доступны скрытые веб-сайты ("Сайты I2P") и другие сервисы, также вы можете запустить собственные сервисы.
|
||
Ещё вы можете получать доступ к обычным веб-сайтом в интернете анонимно, через встроенный веб-прокси (outproxy) I2P.
|
||
<a href="https://geti2p.net/en/about/browser-config" target="_blank">Настройте ваш браузер</a> на использование HTTP-прокси <code>127.0.0.1, порт 4444</code>, после чего зайдите на I2P-вебсайт или обычный <code>http://</code> или <code>https://</code>-адрес.
|
||
Если вы хотите отключить или изменить адрес outproxy в неанонимный интернет, уберите или измените элемент outproxy с <code>false.i2p</code>, в разделе <i>Outproxy</i> <a href="/i2ptunnel/edit?tunnel=0" target="_blank">менеджера туннелей I2P</a>.
|
||
В секции «Интересные веб-сайты» <a href="#eepsites">ниже</a> содержатся сайты, хостящиеся в I2P.
|
||
Существуют полу-официальные и неофициальные программы для просмотра I2P-сайтов, включая <a href="https://geti2p.net/en/download/firefox">преднастроенный профиль для браузера Firefox</a>, <a href="http://idk.i2p/I2P-in-Private-Browsing-Mode-Firefox">лёгкий в установке WebExtension</a>, а также <a href="https://www.whonix.org/wiki/I2P">автоматические лаунчеры в Linux-дистрибутиве Whonix, заточенном под приватность</a>.
|
||
Хоть это и интересные проекты, пожалуйста, сначала изучите и поймите, подходят ли они под ваш сценарий использования и модели угроз, прежде чем доверять им вашу онлайн-активность.</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>Анонимная почта</b><br>
|
||
Почтовую систему I2P от Postman'а можно использовать как через <a href="/webmail">встроенный почтовик I2P</a>, так и через любой другой почтовый клиент.
|
||
Учётные записи могут принимать и отправлять почту через обычную сеть.
|
||
Чтобы создать учётку, посетите <a href="http://hq.postman.i2p/" target="_blank">hq.postman.i2p</a>.</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>Анонимная передача файлов</b><br><a href="/torrents">I2PSnark</a> интегрирован в I2P, обеспечивая анонимную, зашифрованную передачу файлов по протоколу BitTorrent.</li>
|
||
<li>
|
||
<b>Анонимный чат</b><br>
|
||
Запустите свой IRC-клиент (например, HexChat) и подключитесь к <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">серверу</a> по адресу <code>127.0.0.1, порт 6668</code>.
|
||
Вам не нужно настраивать прокси в вашем IRC-клиенте: I2P предоставляет вам локальный IRC-туннель (настроенный в вашем IRC-клиенте как IRC-сервер или удаленный хост).
|
||
Ваш локальный I2P IRC-туннель на <code>localhost:6668</code> перенаправит вас на один из трех IRC-серверов, размещенных в I2P на Postman, echelon и zl0, но ни вы, ни они не узнаете, где находится каждый из них, и ваши сообщения попутно шифруются для предотвращения перехвата.
|
||
Как только вы зайдёте в сеть, каналы <code>#i2p-chat</code> и <code>#i2p-dev</code> — пара доступных, к которым вы можете присоединиться (русскоязычный канал: #ru).
|
||
I2P также подходит для анонимного и никем не контролируемого общения, как и для альтернативных IRC-серверов, серверов Jabber, веб-сайтов и многого другого.
|
||
Вы можете запускать свои собственные сервисы (на свой вкус) через I2P или, если вы разработчик, написать свои собственные <a href="http://i2p-projekt.i2p/applications.html" target="_blank">приложения для I2P</a>.
|
||
<a href="http://i2p-projekt.i2p/techintro.html#op.transport" target="_blank">Поддерживаются</a> протоколы UDP и TCP.</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>Форумы и блоги</b><br>
|
||
Все обычные блоги, форумы и CMS будут работать в I2P, хотя вам желательно принять особые меры предосторожности при настройке и поддержке всего связанного программного обеспечения (например, Php, MySql, Python, Apache) в актуальном и защищённом состоянии!
|
||
Кроме того, есть довольно много форумов сообщества I2P на разных языках, некоторые предложения <a href="#eepsites">смотрите ниже</a>.</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<a name="plugins"></a><b>Плагины (модули) для I2P</b><br>
|
||
Расширьте полезные функции I2P, устанавливая плагины: блоги, чат, обмен файлами и другие плагины уже написаны или портированы и ждут вашей <a href="http://wiki.i2p-projekt.i2p/wiki/index.php/Plugins" target="_blank">установки</a>!
|
||
Сами плагины и связанную с ними информацию можно посмотреть на <a href="http://wiki.i2p-projekt.i2p/wiki/index.php/Plugins" target="_blank">wiki.i2p-projekt.i2p </a>.
|
||
Для <a href="http://wiki.i2p-projekt.i2p/wiki/index.php/Plugins" target="_blank"> разработчиков </a> предоставляется готовый framework для написания собственных плагинов, с <a href="http://i2p-projekt.i2p/plugins.html" target="_blank">документацией</a>.</li>
|
||
|
||
</ul>
|
||
<h3>Анонимный зашифрованный веб-хостинг в I2P</h3>
|
||
|
||
<ul class="links">
|
||
<li>
|
||
<b>Встроенный веб-сервер</b><br>
|
||
I2P поставляется со встроенным веб-сервером для размещения собственного скрытого веб-сайта ("eepsite") в сети I2P: Экземпляр <a href="https://www.eclipse.org/jetty/" target="_blank">Jetty</a> ожидает подключений на <a href="http://127.0.0.1:7658/" target="_blank">http://127.0.0.1:7658/</a>.
|
||
Чтобы разместить свой собственный контент, просто поместите свои файлы в каталог <code>eepsite/docroot/</code> (или поместите любые стандартные JSP/Servlet .war файлы в <code>eepsite/webapps</code>, или стандартные скрипты CGI в <code>eepsite/cgi-bin</code>), и они станут доступны извне.
|
||
Вы также можете запустить любую альтернативную платформу веб-сервера через I2P и заменить встроенный сервер или запустить его в другом туннеле.</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>Запуск своего туннеля</b><br>
|
||
После запуска, ваш предварительно настроенный <a href="/i2ptunnel/" target="_blank">I2P Webserver Tunnel</a> и ваш сайт будет доступен другим пользователям (но они не смогут его найти самостоятельно).
|
||
Подробные инструкции по запуску вашего сайта, регистрации домена .i2p и его продвижению доступны через ваш собственный веб-сервер I2P по адресу <a href="http://127.0.0.1:7658/help/" target="_blank">http://127.0.0.1:7658/help/</a>.</li>
|
||
|
||
</ul>
|
||
<a name="eepsites"></a>
|
||
<h3>Интересные скрытые I2P-сервисы</h3>
|
||
|
||
<ul class="links twocol">
|
||
<li>
|
||
<b>Официальный сайт проекта Невидимый Интернет (I2P)</b><br><a href="http://i2p-projekt.i2p" target="_blank">i2p-projekt.i2p</a>: безопасное и анонимное зеркало <a href="https://geti2p.net/en/" target="_blank">geti2p.net</a>. Если вы хотите узнать больше о том, как работает I2P или как вы можете поучаствовать в развитии проекта - это первое, что вы должны посетить!</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>Форумы сообщества I2P</b><br><a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">Форумы разработчика zzz</a> содержат обсуждения, связанные с разработкой I2P.
|
||
|
||
<a href="http://i2pforum.i2p/" target="_blank">i2pforum.i2p</a>: форум, на котором обсуждаются проблемы и идеи, связанные с I2P, и сопутствующие темы.</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>Планета I2P</b><br><a href="http://planet.i2p/" target="_blank">planet.i2p</a>: сайт агрегатора RSS, который принимает новости и события со всего I2P и публикует их все в одном месте. Хороший сайт для посещения, чтобы увидеть сообщество в работе!</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>Работоспособность сети I2P</b><br><a href="http://stats.i2p/cgi-bin/dashboard.cgi" target="_blank">stats.i2p</a>: Проверьте различные аспекты производительности сети с помощью этого сайта мониторинга сети I2P, запущенного zzz.</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>I2P Bug Tracker - GitLab</b><br><a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a>: система сообщений об ошибках I2P. Сообщайте о проблемах I2P по этой ссылке. Система также доступна на <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>
|
||
</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>Углубление в I2P</b><br>
|
||
Есть еще много скрытых сервисов - просто перейдите по ссылкам из тех, которые вы видите, добавляйте в закладки избранное и посещайте их чаще!</li>
|
||
|
||
</ul>
|
||
<h2 id="trouble">Устранение неполадок и дальнейшая техподдержка</h2>
|
||
|
||
<ul class="links">
|
||
<li>
|
||
<b>Будьте терпеливы!</b><br>
|
||
I2P может медленно интегрироваться в сеть при первом запуске, поскольку он исследует сеть и ищет пиры.
|
||
Чем дольше работает ваш маршрутизатор I2P, тем лучше он будет работать, поэтому старайтесь держать маршрутизатор запущенным как можно дольше, 24/7, если это возможно!
|
||
Если спустя 30 минут ваш счетчик <i>Active: [connected/recent]</i> все еще имеет менее 10 пиров или общее количество <i>интегрированных</i> пиров меньше 5, есть несколько вещей, которые вы можете сделать, чтобы проверить наличие проблем:</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>Проверьте ваши настройки и широту полосы пропускания</b><br>
|
||
I2P функционирует лучше всего, когда вы точно задаёте скорость вашего сетевого подключения в разделе <a href="/config">Трафик</a>.
|
||
По умолчанию I2P настроен с некоторыми довольно консервативными значениями, которые не подходят для многих случаев использования, поэтому, пожалуйста, найдите время, чтобы просмотреть эти настройки и исправить, где это необходимо.
|
||
Чем больше пропускной способности вы выделяете, <i>особенно</i> входящей пропускной способности, тем больше вы получите от сети.</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>Брандмауэры, модемы и маршрутизаторы</b><br>
|
||
Там, где это возможно, разрешите доступ к I2P/Java из интернета через брандмауэр модема/роутера/ПК.
|
||
Если вы находитесь за блокирующим брандмауэром, но имеете неограниченный доступ для исходящих соединений, I2P сможет функционировать: вы можете отключить входящие сетевые подключения и полагаться на <a href="http://i2p-projekt.i2p/udp.html" target="_blank">обнаружение IP-адреса SSU</a> (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Hole_punching_(networking)" target="_blank">пробивание дыр в брандмауэре</a>) для подключения к сети; ваш статус сети на боковой панели будет указывать "Сеть: за брандмауэром".
|
||
Для оптимальной производительности убедитесь, что <a href="/confignet">внешний порт</a> I2P открыт для интернета.
|
||
См. ниже для получения дополнительной информации.</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>Проверьте настройки прокси-сервера</b><br>
|
||
Если вы вообще не видите никаких веб-сайтов (даже <a href="http://i2p-projekt.i2p/" target="_blank">i2p-projekt.i2p</a>), убедитесь, что прокси-сервер вашего браузера настроен на доступ через http-proxy (<i>не</i> https, <i>не</i> socks) через <code>127.0.0.1, порт 4444</code>.
|
||
Если вам нужна помощь, см. <a href="https://geti2p.net/en/about/browser-config" target="_blank">руководство</a> по настройке вашего браузера для использования I2P.</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>Проверьте логи (журналы)</b><br><a href="/logs">Логи</a> могут быть полезны для решения проблем.
|
||
Вы можете разместить выдержки из них на наш <a href="http://i2pforum.i2p/" target="_blank">форум</a>, чтобы вам помогли, или можно их <a href="http://paste.idk.i2p/" target="_blank">загрузить</a> и ссылаться на них в IRC для получения помощи.</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>Убедитесь, что используется Java актуальной версии</b><br>
|
||
Удостоверьтесь, что вы используете свежую версию Java.
|
||
Посмотреть версию Java можно в верхней части <a href="/logs">страницы журналов</a>.</li>
|
||
<li>
|
||
<b>Проблемы запуска на устаревшем оборудовании</b><br>
|
||
[Linux/BSD] Если ваш роутер не запускается командой <code>i2p/i2prouter start</code>, попробуйте скрипт <code>runplain.sh</code> в этой же директории.
|
||
Root-права I2P не требуются.</li>
|
||
<li>
|
||
<b>Включите Universal Plug and Play (UPnP)</b><br>
|
||
Ваш модем или маршрутизатор, вероятно, поддерживает UPnP для автоматического перенаправления портов.
|
||
Включите поддержку UPnP на модеме или маршрутизаторе.
|
||
После этого попробуйте перезапустить <a href="/">I2P-роутер</a>.
|
||
В случае успешного подключения I2P должен сообщить "Сеть: OK" на боковой панели, как только маршрутизатор I2P завершит начальные тесты подключения.</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>Перенаправление портов</b><br>
|
||
Откройте <a href="/confignet">порт I2P</a> на модеме, маршрутизаторе и / или брандмауэре (- ах) для лучшего подключения (в идеале UDP и TCP).
|
||
Более подробную информацию о переадресации портов можно легко найти поиском в интернете.
|
||
Если у вас возникнут какие-либо трудности, вы можете запросить помощь на наших форумах и IRC-каналах, перечисленных ниже.
|
||
Обратите внимание, что I2P не поддерживает подключение к интернету через прокси-сервер http или socks [патчи приветствуются!], хотя вы можете подключиться к прокси после подключения к сети самого I2P.</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>Получение помощи в интернете</b><br>
|
||
Вы также можете получить информацию на <a href="http://i2p-projekt.i2p/" target="_blank">веб-сайте I2P</a>, отправить сообщения в <a href="http://i2pforum.i2p/" target="_blank">дискуссионный форум I2P</a> или зайти на канал <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> или <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a> во внутренней IRC-сети I2P — Irc2P.
|
||
Эти каналы также доступны за пределами зашифрованной анонимной сети I2P через <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">Freenode IRC</a>.</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>Сообщение об ошибках</b><br>
|
||
Чтобы сообщить об ошибке, пожалуйста, создайте ticket на <a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a> или, через clearnet, <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>.
|
||
Для обсуждений, связанных с разработкой, посетите форумы <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">разработчиков zzz</a> или посетите <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">канал разработчика</a> в IRC-сети I2P.
|
||
Разработчики могут просматривать исходники в <a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
|
||
<li>
|
||
<b>Вовлекайтесь!</b><br>
|
||
I2P разрабатывается и поддерживается в основном за счет необеспеченного, добровольного участия членов сообщества.
|
||
Мы рады принять <a href="http://i2p-projekt.i2p/donate.html" target="_blank">пожертвования</a>, которые идут в основном на хостинг и административные расходы.
|
||
У нас есть <a href="http://i2p-projekt.i2p/bounties.html" target="_blank">денежные вознаграждения</a> для разработчиков I2P, которым нужны стимулы для участия, и мы всегда ищем больше <a href="http://i2p-projekt.i2p/newdevelopers.html" target="_blank">Java-программистов</a>, <a href="http://i2p-projekt.i2p/newtranslators.html" target="_blank">переводчиков</a>, промоутеров и пользователей, чтобы помочь I2P расти.
|
||
Чем больше сеть I2P, тем больше всем выгоды, поэтому полезно просто рассказать всем своим друзьям о I2P (и помочь с установкой и настройкой, если это необходимо).
|
||
Для получения дополнительной информации о том, как вы можете принять участие, посетите <a href="http://i2p-projekt.i2p/getinvolved.html" target="_blank">страницу волонтеров</a> на сайте.</li>
|
||
|
||
</ul>
|
||
<div class="topness"><a href="#top">[К началу]</a></div>
|
||
</div>
|